I came across this huge poster at Jurong Point shopping mall in Singapore last month.
I felt so sorry for this gorgeous little girl, whose image was used to promote wild honey by Yummi House.
“My dad busy with his job and often stays up late. But still he is constitutionally stay energetic and healthy”.
“My lovely mom provide us the healthier food daily and our family enjoy the meal happily.”
I feel so sorry for this girl. Continue reading
English is such a fascinating language. It’s common that people do not always say what they mean, or do not mean what they say. Below is a list of 5 things that I’ve learnt:
1) A Cream Tea is not a cup of tea with cream:
On our honeymoon in Jersey back in 1999, my husband asked if I fancied some Cream Tea. I said yes as I was thirsty after a long walk.
He later gave me a plate with a fat, boring looking bun (I later learnt it was called a scone) with jam and cream next to it. I sat and waited patiently for my tea. “Where’s my tea?” I asked. Hugh pointed at the fat, boring looking bun and said ‘You said you wanted some Cream Tea.’
Cream Tea means a scone.
2) There’s something called a Tea Towel:
A Tea Towel is a piece of cloth you use to dry dishes and cutlery. Why is it called a Tea Towel? I’m wondering if ‘tea’ means a drink or a meal?
I’ve also learnt that the tea towel is a minor British Institution.
3) What is lunch, tea and dinner really? Continue reading
I read a Chinese short story to Ben this evening.
About 400 years ago, during a rainy season, like England in April, a scholar with the wit of Stephen Fry named Xu Wenchang （徐文长）was staying with his friend, but he somehow overstayed his welcome.
His friend left a subtly written note, which read,
xià yǔ tiān liú kè tiān liú wǒ bǔ liú
（Literally: Rainy days keeping guest sky keep I not keep)
There was NO punctuation marks!
A very witty Mr Xu Wenchang (1521—1593)